Téléphone

699 07 27 98 / 672 30 43 64

Email

cours@erfolg-zentrum.de

Adresse

Douala - Cité Sic

préfixes verbaux

Les préfixes qui sont a chemins séparables

ab– ‘loin/off/finir, de-, dis-’

ab*fahren« partir »

etw. ab*schließen‘pour terminer/conclure’

jmdn./etw. ab*tun ‘jeter/rejeter/mettre de côté’

an- ‘sur, sur / un peu’

jmdn./etw. an*schauen‘regarder qn/qch.’

ein Gerät an*machen ‘allumer un appareil’

jmdn./etw. an*brennen ‘brûler légèrement, roussir qn/qch.’

auf- ‘up/open’

etw. auf*hängen ‘accrocher qch. up’ etw.

auf*wärmen ‘réchauffer qc. up’

etw. auf*machen‘ouvrir’

aus– ‘off / out (of), from’

ein Gerät aus*machen« éteindre un appareil »

jmdn./etw. aus*machen‘faire qn./qc. out (voir clairement)’

ein– ‘in, into/get used to’

ein*schränken ‘contraindre/limiter (contenir dans une limite)’

sich ein*arbeiten‘s’habituer au travail’

entgegen– ‘vers/dans la direction opposée’

jmdm. entgegen*kommen « venir vers qn/être accommodant »

fern– “lointain”

fern*sehen« regarder la télé » fern*bleiben « rester à l’écart »

hinzu– ‘en plus’

etw. hinzu*schreiben‘ajouter qch. (en cours d’écriture)’

etw. hinzu*sagen‘dire qc. en plus » mit- « ainsi »

mit*machen‘se joindre à’ mit*singen ‘chanter’

nach-‘après/suivre, imiter, répéter’

etw. nach*schlagen‘regarder qc. en haut’

jmdm. etw. nach*machen‘imiter/copier qn.’

jmdm. nach*singen ‘chanter ce que qn. d’autre vient de chanter ‘

vor– ‘avant, devant / montrer comment’

etw. vor*zeigen« montrer, présenter qc. »

jmdm. etw. vor*werfen‘accuser qn. de qc.’ (lit. ‘jeter qc. devant qn.’)

jmdm. etw.vor*machen‘montrer à qn. comment faire qch.

weg– ‘loin’

weg*fahren‘démarrer’

weg*bleiben ‘rester à l’écart’ wieder- ‘encore’

jmdn. wieder*sehen‘revoir quelqu’un’

wieder*kehren‘revenir’

zu– ‘vers, vers/fermé’

zu*schauen‘regarder (en tant que spectateur)’

jmdm. etw. zu*flüstern‘chuchoter qc. à qn.’

etw. zu*machen‘fermer/fermer’

zurück– ‘retour/retour’

zuruck*blättern« feuilleter les pages en arrière »

zusammen– « ensemble/réduire »

etw. zusammen*tun’ mettre en commun, mettre qc. ensemble »

zusammen*brechen« s’effondrer » (lit. « rompre ensemble »)

jmdn. zusammen*hauen‘battre qn. en haut’

Préfixes toujours inséparables.

be- et be- . . . -ig- (parfois avec tréma) produit des verbes avec un objet accusatif à partir de noms et d’adjectifs :

der Nachteil« inconvénient » > jmdn. benachteiligen“désavantager qn.”

die Vollmacht« pouvoir d’autorité » > jmdn. bevollmächtigen‘donner à qn. le pouvoir de l’autorité’

die Schranke‘barrière’ > jmdn./etw. beschränken « restreindre qn./qch. »

rein‘propre’ > etw. bereinigen‘pour effacer qc. up (incompréhension, etc.)/mettre tout droit’

be– forme aussi des verbes avec un objet accusatif qui peut être utilisé à la place d’une séquence verbe + préposition :

auf eine Frage antworten > eine Frage beantworten‘pour répondre à une question’ ent– suggère souvent de supprimer quelque chose (cf. anglais ‘dis-’, ‘de-’) :

jmdn. entmutigen‘décourager/faire qn. se sentir découragé’ entkommen‘pour s’échapper’

er-produit des verbes avec un objet accusatif, et suggère de passer à la finale

conséquence d’une action :

jmdn. ermutigen “encourager/encourager qn.”

eine Lohnerhöhung erstreiken « obtenir une augmentation de salaire en faisant la grève » jmdn. erschießen“abattre une personne”

miss– “mal” maltraité “maltraiter”

missverstehen‘mal comprendre’

ver– (se terminant parfois par –ern) peut former des verbes à partir de noms et d’adjectifs avec un

variété de significations, désignant généralement une sorte de processus :

der Stein ‘pierre’ > versteinern‘se transformer en pierre/s’ossifier’

die Ursache‘cause’ > verursachen‘causer’ (avec une conséquence négative) tief‘profond’ > vertiefen‘approfondir’

groß« grand » > größer« plus grand » > vergrößern« agrandir »

ver– marque parfois le processus comme négatif :

jmdn. verleiten‘conduire qn. égarer’ verkommen‘aller à la ruine’

etw. verlernen‘oublier qc. tu as appris’

sich ver- ‘faire une erreur’

sich versprechen « faire un lapsus » sich verirren« s’égarer/se perdre »

sich vertun ‘faire une erreur’

zer-‘en petits morceaux’

etw. zertreten‘casser qc. en se tenant dessus »

etw. zerlegen« démonter soigneusement/analyser qc. »

 

Préfixes pouvant être séparables ou inséparables.

durch– ‘à travers’

jmdn./etw. durchschauen ‘voir à travers/ne pas se laisser berner par qn. ou qc.’

durch etw. durch*schauen ‘regarder à travers qch.’

hinter- ‘derrière’ (presque toujours des verbes inséparables)

etw.irgendwo hinterlegen‘déposer qc. quelque part à garder en lieu sûr »

über– « par-dessus, à travers/trop/refaire »

etw. ou jmdn. über*setzen‘convoyer qn. ou qc. à travers’ etw. übersetzen‘traduire qc.’

etw. ou jmdn. überschätzen ‘surestimer qn. ou qc.’ etw. überarbeiten“retravailler qc.”

um– ‘autour/changer’

(her-)um*gehen‘faire le tour’ jmdn./etw. umgehen ‘se soustraire à qc. ou qn.’ etw. um*schreiben ‘réécrire qch.’

etw. umschreiben“pour paraphraser qc.”

unter– ‘sous, en dessous/trop bas’

jmdn./etw. irgendwo unter*bringen‘mettre qn. loger/loger qn./ trouver une place pour qc.’

etw. unternehmen« entreprendreqc.’

etw. unterschreiben“signer un document”

jmdn./etw. unterschätzen‘sous-estimer qn. ou qc.’

Il existe également un certain nombre de verbes inséparables commençant par unter- qui n’ont désormais qu’un lien lointain avec le sens « sous », par ex. unterrichten« enseigner/instruire », unterbrechen« interrompre ».

voll– ‘complet/complet’

voll*tanken ‘pour faire le plein d’essence’

etw. vollbringen‘réussir à faire qc./accomplir qc.’ plus large- ‘contre’

jmdm./etw. widesprechen‘pour contredire qn. ou qc.’ Il n’y a que deux verbes séparables commençant par wider– :

etw. pluswider * spiegeln‘pour refléter / refléter qc.’ plus wider * hallen‘pour faire écho’

0 0 votes
Évaluation de l'article
S’abonner
Notification pour
guest
0 Commentaires
Commentaires en ligne
Afficher tous les commentaires
Facebook
Twitter
LinkedIn
WhatsApp
Email
Print
0
Nous aimerions avoir votre avis, veuillez laisser un commentaire.x